استعاره ترجمه (مجموعه مقالات در مورد ترجمه) استعاره ترجمه (مجموعه مقالات در مورد ترجمه)

{"id":3795046,"title":"استعاره ترجمه (مجموعه مقالات در مورد ترجمه)","price":"۱۸‌,‌۰۰۰","ebook_price":"۹‌,‌۰۰۰","rent_3_price":"۴‌,‌۵۰۰","rent_6_price":"۵‌,‌۴۰۰","rent_12_price":"-۱","print_price":"۱۸‌,‌۰۰۰","front_cover":{"thumbnail":"/storage/files/styles/thumbnail/books/64fdd3b0c0690f90/front.jpg","large":"/storage/files/styles/large/books/64fdd3b0c0690f90/front.jpg","medium_rounded":"/storage/files/styles/medium_rounded/books/64fdd3b0c0690f90/front.jpg","medium":"/storage/files/styles/medium/books/64fdd3b0c0690f90/front.jpg","medium_zoom_fit":"/storage/files/styles/medium_zoom_fit/anonymous.jpg","medium_trans":"/storage/files/styles/medium_trans/books/64fdd3b0c0690f90/front.jpg"},"back_cover":{"thumbnail":"/storage/files/styles/thumbnail/books/64fdd3b0c0690f90/back.jpg","large":"/storage/files/styles/large/books/64fdd3b0c0690f90/back.jpg","medium_rounded":"/storage/files/styles/medium_rounded/books/64fdd3b0c0690f90/back.jpg","medium":"/storage/files/styles/medium/books/64fdd3b0c0690f90/back.jpg","medium_zoom_fit":"/storage/files/styles/medium_zoom_fit/anonymous.jpg","medium_trans":"/storage/files/styles/medium_trans/books/64fdd3b0c0690f90/back.jpg"},"file":null,"print_book":0,"isbn":"9789642500123","lang":"null","cover_type":"null","dimension":"null","year":"۱۳۸۶","nobat_chap":1,"description":["«کلیشه» ارتباط نزدیکی با ترجمه دارد. کلیشه اصطلاحاً به معنی عبارت، فکر، احساسی، حرکت و عملی می‌باشد که از فرط استعمال بیات و مندرس شده باشد. در این گفتار معنی اصطلاحی محدود آن یعنی معنی گروه واژه‌ای آن مورد نظر است. کلیشه از عبارات بر گرفته، استعارات بی معنی و بی فایده، فرمول‌های فرسوده، عناوین و القاب کهنه و از رده خارج شده تا نقل‌قول‌های مهوع و عبارات خارجی معروف و امثال سایر در نوسان است\r","مقاومت در برابر کلیشه بسیار مشکل است بالاخص برای مترجمان و نویسندگان نوپا، چرا که کلیشه همه جا حاضر است و شتابزدگی، تنبلی ذهن، کم‌خوانی، کم‌فرهنگی، خودآرایی و مدپنداری موجب رواج آن می شود. آیا کاربرد کلیشه همیشه مذموم است و به طور کلی می‌توان گفت که کلیشه عیب و هنر نو و کهنه را دارد. کهنگی آن هم دل آزار است و هم اطمینان‌بخش حاضر به خدمتی مطلوب نویسنده/مترجم/گوینده است و هم ملال‌افزای خوانده / شونده. \r","در این کتاب تلاش شده است قدمی هر چند کوچک در راه اعتلای ترجمه در این کشور برداشته شود."],"pages_count":165,"keywords":"null","token":"64fdd3b0c0690f90","created_at":"2019-01-24 18:55:53","updated_at":"2022-12-25 16:18:32","publisher_id":147,"deleted_at":null,"published_at":"2019-01-24 19:33:18","available_for_web":1,"publisher_title":"دانشگاه شهید باهنر کرمان","edition":null,"currency":"IRR","subtitle":"null","country":"null","exclusive_rights":null,"not_for_sale":null,"rent_1_week_price":"-۱","meta_desc":null,"meta_title":null,"stock":100,"cache":1,"authors":[{"id":1916974,"title":"محمد علی مختاری اردکانی","meta_title":"محمد علی مختاری اردکانی","meta_description":"محمد علی مختاری اردکانی - بوکت، نخستین و بزرگ‌ترین سامانه‌ی یادگیری و آموزش با قابلیت کرایه و خرید نسخه‌ی الکترونیکی کتاب‌های دانشگاهی است ","faq":null,"keywords":"بوکت,کرایه کتاب,کتاب الکترونیک/ نسخه الکترونیک,ئی بوک/ایبوک,مطالعه آنلاین,کتاب تخصصی,کتاب دانشگاهی,دانلود کتاب,خرید کتاب,جستجوی کتاب,خرید کتاب الکترونیک,ناشرشو,چاپ کتاب,چاپ رایگان کتاب,کتاب مهندسی,کتاب پزشکی,کتاب مدیریت,جیتجو در متن کتاب,دانلود اپلیکیشن کتابخوان","description":null,"firstname":"محمد علی","lastname":"مختاری اردکانی","token":"fecd664d50a7a02a","created_at":"2019-01-24 15:12:20","updated_at":"2019-01-24 15:12:20","national_code":null,"role":"writer"}],"writer_authors":[{"id":1916974,"title":"محمد علی مختاری اردکانی","meta_title":"محمد علی مختاری اردکانی","meta_description":"محمد علی مختاری اردکانی - بوکت، نخستین و بزرگ‌ترین سامانه‌ی یادگیری و آموزش با قابلیت کرایه و خرید نسخه‌ی الکترونیکی کتاب‌های دانشگاهی است ","faq":null,"keywords":"بوکت,کرایه کتاب,کتاب الکترونیک/ نسخه الکترونیک,ئی بوک/ایبوک,مطالعه آنلاین,کتاب تخصصی,کتاب دانشگاهی,دانلود کتاب,خرید کتاب,جستجوی کتاب,خرید کتاب الکترونیک,ناشرشو,چاپ کتاب,چاپ رایگان کتاب,کتاب مهندسی,کتاب پزشکی,کتاب مدیریت,جیتجو در متن کتاب,دانلود اپلیکیشن کتابخوان","description":null,"firstname":"محمد علی","lastname":"مختاری اردکانی","token":"fecd664d50a7a02a","created_at":"2019-01-24 15:12:20","updated_at":"2019-01-24 15:12:20","national_code":null,"role":"writer"}],"translator_authors":[],"views":0,"e_book":{"id":783734,"file":"5c49d901bb8142.87865820.pdf","book_id":3795046,"toc":[{"page":"7","title":"پیشگفتار"},{"page":"13","title":"راه کار نقد ترجمه ادبی"},{"page":"49","title":"ایدئولوژی و ترجمه"},{"page":"73","title":"بوطیقای ترجمه"},{"page":"97","title":"استعاره ترجمه"},{"page":"137","title":"مباحث مربوط به ترجمه"}],"created_at":"2019-01-24 18:55:53","updated_at":"2022-07-04 14:45:35","process_started_at":"2019-01-24 18:55:56","process_done_at":"2019-01-24 19:03:22","process_failed_at":null,"pages_count":165,"version":"6.15.3","dir":"rtl","password":"85dcc9f298d66ae308e956cdce350eaf7d546a31925dc4bf6df0f4af473d5fbbe0d4f5ff65783fc82c1c12e53dbc4f3a9e96253b0a7c0d778e7d4b7da9f9272f","encrypted_data":null,"state":"converting","pages_count_fa":"۱۶۵"},"publisher":{"id":147,"title":"دانشگاه شهید باهنر کرمان","description":null,"token":"de980ab88f77d73f","slug":"uk"},"study_subjects":[{"id":301,"title":" ترجمه تطبیقی ","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"token":"1734838d2cd0fa18","type":"","books_count":1,"created_at":"2017-10-07 11:24:00","updated_at":"2023-05-17 13:08:10","study_fields":[{"id":22,"title":"زبان و ادبیات فارسی گرایش ادبیات تطبیقی","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"degree_id":10,"token":"8c168b74650042ce","books_count":30,"created_at":"2017-10-07 11:22:48","updated_at":"2023-09-10 15:02:36","study_groups":[{"id":13,"title":"علوم انسانی","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"token":"6d33eefc2ca30b1f","books_count":1341,"created_at":"2017-10-07 11:22:44","updated_at":"2024-04-17 10:16:00"}]}]},{"id":634,"title":" نقش زبانشناسی در ترجمه","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"token":"91b9ca4af1c82eaf","type":"","books_count":3,"created_at":"2017-10-07 11:24:02","updated_at":"2023-05-17 13:08:10","study_fields":[{"id":61,"title":"زبان شناسی","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"degree_id":7,"token":"f1498258caf6a429","books_count":33,"created_at":"2017-10-07 11:22:48","updated_at":"2023-10-23 14:16:27","study_groups":[{"id":13,"title":"علوم انسانی","meta_title":null,"meta_description":null,"faq":null,"keywords":null,"description":null,"token":"6d33eefc2ca30b1f","books_count":1341,"created_at":"2017-10-07 11:22:44","updated_at":"2024-04-17 10:16:00"}]}]}],"titleLink":"%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87--%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-","ebook_price_en":9000,"urlify":"%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87","pages_count_fa":"۱۶۵","authorTitle":"محمد علی مختاری اردکانی","tocStr":"پیشگفتار, راه کار نقد ترجمه ادبی, ایدئولوژی و ترجمه, بوطیقای ترجمه, استعاره ترجمه, مباحث مربوط به ترجمه","url":"/preview/64fdd3b0c0690f90/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87--%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-"}
{"loading":true}
booket-loading
خرید یا کرایه
cancel
19