مسایل و مشکلاتی که در معادلیایی، معادلگزینی و معادلسازی پیش آمد، انگیزه ای شد برای گردآوری فرهنگ حاضر. فرهنگ موجود در زمره و امتداد آنهاست و جزیی از طرح بزرگتری را که تهیه فرهنگی جامع در زمینه کلیه رشته های علوم انسانی است، تشکیل میدهد. ,بزرگترین مشکل مترجم متون فنی و علمی بطور اعم و انسانشناسی بطور اخص مسیله اصطلاحات و معادلهاست. زیرا در این متون صرفنظر از فقدان با نا آشنا بودن معادلهای فارسی، هر کلمه عادی و معمولی میتواند حامل بار علمی خاصی باشد. وقتی مشکل دو چندان می شود که کلمات مترادف انگلیسی که هر کدام به نوبه خود بار علوم اجتماعی پیدا کرده اند.